
Fan Speed & Light Control Operation
19
20
Keyboard & Mouse Security Lock Usage
English /
Deutsch /
Français /
Español /
Italiano /
Português/
Passe os cabos do teclado ou do rato através do
"Bloqueio de Segurança do Teclado e Rato" e fixe
na parte traseira do painel no interior do chassis,
com parafusos.
Place the keyboard or mouse cables through the
“Keyboard & Mouse Security Lock” then secure it
back to the back panel from inside of the chassis
with screw.
Führen Sie die Kabel durch die Einheit “Tastatur- &
Maussperren” und sichern Sie sie dann wieder an
der Rückwand innerhalb des Gehäuses mit den
Schrauben.
Mettez les câbles du clavier ou de la souris à
travers le “verrou de sécurité de clavier & souris”
puis sécurisez-les sur le panneau arrière à l'intérieur
du châssis avec des vis.
Mettez les câbles du clavier ou de la souris à
travers le “verrou de sécurité de clavier & souris”
puis sécurisez-les sur le panneau arrière à l'intérieur
du châssis avec des vis.
Posizionare i cavi della tastiera o del mouse sulla
“tastiera e il blocco di sicurezza del mouse”, quindi
fissarli sul pannello posteriore dall’interno dello
chassis con la relativa vite.
简体中文 /
日本語 /
Русский /
Ελληνικά/
Περάστε τα καλώδια του πληκτρολογίου ή του
ποντικού μέσα από την “Κλειδαριά Ασφαλείας
Πληκτρολογίου & Ποντικιού” μετά στερεώστε την
στον οπίσθιο πίνακα από το εσωτερικό του πλαισίου
με μία βίδα.
繁體中文 /
简体中文 /
日本語 /
Русский /
Türkçe /
ภาษาไทย /
將鍵盤或滑鼠纜線穿過「鍵盤和滑鼠安全鎖」,然後用
螺絲將其固定回機殼內的背板。
将键盘或鼠标缆线穿过“键盘和鼠标安全锁”,然后用螺
丝将其固定回机箱内侧。
「キーボードとマウスのセキュリティロック」を通し
てキーボードまたはマウスケーブルを収納し、ねじで
シャーシ内部から背面パネルに再び締め付けます。
Проведите кабели клавиатуры и мыши через зам
ок и подключите их. Закрутите замок обратно изн
утри корпуса.
Klavye veya fare kablolarını “Klavye ve Fare
Güvenlik Kilidi” üzerinden yerleştirin ve daha sonra,
güvenlik kilidini kasanın iç tarafından arka panele
yeniden vidalayın.
เดินสายแป้นพิมพ์หรือสายเมาส์ลอดผ่าน
“อุปกรณ์เก็บสายแป้นพิมพ์และเมาส์”
จากนั้นให้ขันสกรูยึดอุปกรณ์เก็บสายพร้อมสายเข้ากับแผง
ด้านหลังของแชสซีส์ให้แน่น
Français /
1. Commande de voyant : appuyez pour changer la
couleur des voyants (bleu, vert, rouge et voyant
clignotant)
2. Contrôle de vitesse de ventilateur : appuyez
pour modifier la vitesse du ventilateur.
Español /
1. Control de indicadores LED: pulse para cambiar
el color de los LED (azul, verde, rojo y parpadeo
de un único LED).
2. Control de velocidad del ventilador: pulse para
cambiar la velocidad del ventilador.
English /
1. LED Light Control – Press to switch LEDs color
(Blue, Green, Red and Single LED Flash)
2. Fan Speed Control – Press to switch the fan
speed.
Deutsch /
1. LED Helligkeitssteuerung – Drücken Sie diesen
Schalter, um die LED-Farben zu wechseln (Blau,
Grün, Rot und einzelnes LED-Blinken)
2. Lüftersteuerung – Drücken Sie hier, um die
Lüftergeschwindigkeit einzustellen.
Italiano /
1. Controllo luce LED – Premere per
attivare/disattivare il colore dei LED (Blu, Verde,
Rosso e flash LED singolo)
2. Controllo velocità ventola – Premere per
attivare/disattivare la velocità della ventola.
Português/
1. Luz LED de controlo - Prima para alterar a cor
dos LEDs (Azul, Verde, Vermelho e Flash Único
do LED)
2. Controlo de velocidade da ventoinha - Prima
para alterar a velocidade da ventoinha.
Ελληνικά/
1.Έλεγχος Φωτισμού LED – Πατήστε για να
αλλάξετε χρώμα LED (Μπλε, Πράσινο, Κόκκινο και
Αναλαμπή ενός LED)
2.Έλεγχος Ταχύτητας Ανεμιστήρα – Πατήστε για να
αλλάξετε την ταχύτητα του ανεμιστήρα.
繁體中文 /
1. LED 燈控制 – 按按鈕以切換 LED 燈的顏色 (藍
色、綠色、紅色或單 LED 閃爍)
2. 風扇轉速控制 – 按按鈕以切換風扇轉速。
简体中文 /简体中文 /
1. LED 灯控制 – 按按钮以切换 LED 灯的颜色(蓝
色、绿色、红色或单 LED 闪烁)
2. 风扇转速控制 – 按按钮以切换风扇转速。
日本語 /日本語 /
1. LEDライトコントロール – このスイッチを押して
LEDの色(青、緑、赤、1度のLED点滅)を切り
替えます。
2. ファン速度制御 – このボタンを押してファン速度
を切り替えます。
藍色線條為尺寸標示,請勿印刷上去!
產品料號
VN10008W2N
L e v e l 1 0 G T B A T T L E
說明書 12/03/02 A
產品名稱
印刷項目
子件料號
發稿日期
版本
騎馬釘32 8 0 4
雙銅
157G
P X
書寫紙
單色 無無
其他特殊處理效果表面處理
2
厚度(g/m )
裝訂方式 材質頁數 印刷色彩
規格樣式
整本
MARKETING CHECK DESIGN
PRODUCT GM
其他特殊處理效果表面處理
2
厚度(g/m )
材質印刷色彩
封面樣式(當封面與內頁 樣式不 同時尚 須填寫)
Pei
刀模線
125 mm
176 mm
色
亮
Comentarios a estos manuales