
简体中文 /
1. 拧松并卸下杆的螺丝。
2. 拧松 3.5” 硬盘盒的螺丝并将其从机箱
卸下。
3. 向内部上方压 5.25” 硬盘盒上的免用
工具扣具,以将其解除锁定。
4. 压下并松开前面板的 3 个弹簧,以从
机箱上卸下前面板。
5. 将 5.25” 设备插入驱动器槽中,并向
内部下方压免用工具扣具以将其锁
定。
6. 使用螺丝将 5.25” 设备固定至免用工
具扣具的另一侧。
7. 将 3.5” 硬盘盒装回机箱中的原始位
置,并用螺丝固定。
8. 推前面板以将其装回原始位置。
注意: 为正确操作 5.25” 驱动器槽,不
建议将 5.25” 设备插入第二或第三个
驱动器槽。
日本語 /
1. ねじを外し、ロッドを取り外しま
す。
2. シャーシから3.5” HDDケージのねじ
を抜き、取り外します。
3. 内側および外側に押して5.25”
HDDケージの工具不要クリップをア
ンロックします。
4. 前面パネルの3つのバネを押して解除
することで、シャーシから前面パネ
ルを取り外します。
5. 5.25”デバイスをドライブベイに差し
込み、上下に押して工具不要クリッ
プをロックします。
6. 工具不要クリップの反対側に、ねじ
で5.25”デバイスを固定します
7. 3.5” HDDケージをシャーシの元の場
所に取り付け、ねじで締め付けま
す。
8. 前面パネルを押して元の場所に取り
付けます。
注意: 5.25”ドライブベイを正しく操作
するには、5.25”デバイスを2番目ま
たは3番目のベイに差し込むことはお
勧めしません。
Italiano /
1. Svitare e rimuovere la barra.
2. Svitare e staccare il contenitore
HDD da 3,5” dallo chassis.
3. Spingere all'interno e verso l'alto
per sboccare la clip tool-free nel
contenitore HDD da 5,25”.
4. Staccare il pannello anteriore dallo
chassis premendo e rilasciando le 3
molle del pannello anteriore.
5. Inserire il dispositivo da 5,25” nel
vano unità e spingere verso
l'interno e in basso per bloccare la
clip tool-free.
6. Fissare il dispositivo da 5,25” con le
viti sul lato opposta della clip tool-
free
7. Agganciare il contenitore HDD da
3,5” posteriormente alla posizione
iniziale nello chassis e fissarlo con
le viti.
8. Spingere per agganciare la parte
posteriore del pannello anteriore
nella posizione iniziale.
Nota: per un corretto funzionamento
del vano unità da 5,25”, si consiglia
di non inserire il dispositivo da 5,25”
nel secondo o nel terzo vano.
繁體中文 /
1. 鬆開並拆下連桿。
2. 鬆開 3.5” 硬碟盒的螺絲,然後將它從
機殼上卸下。
3. 向內部的上方壓下,以解除鎖定
5.25” 硬碟盒上的免用工具扣具。
4. 壓下後鬆開前面板的 3 個彈簧,以將
前面板從機殼上卸下。
5. 將 5.25” 磁碟機插入磁碟機槽,向內
部的下方壓下以鎖定免用工具扣具。
6. 在免用工具扣具的另一側用螺絲固定
5.25” 磁碟機。
7. 將 3.5” 硬碟盒裝回機殼的原始位置並
用螺絲固定。
8. 壓下前面板,將它裝回原始位置。
注意: 為正確操作 5.25” 磁碟機槽,建
議不要將 5.25” 磁碟機插入第 2 或第
3 個磁碟機槽。
7
8
Comentarios a estos manuales